TY - BOOK AU - Gómez-Montero,Javier ED - Encuentros de Traductores y Escritores de Castrillo de los Polvazares. TI - Nuevas pautas de traducción literaria: cuadernos del Taller de Traducción Literaria de Kiel 2008 T2 - Visor literario SN - 9788475221090 AV - P306.A1 N964 2008 PY - 2008///] CY - Madrid PB - Visor Libros KW - Translating and interpreting KW - Congresses N1 - "Nuevas pautas de traducción literaria reune una seleccion de las intervenciones y otras reflexiones de los participantes en los Encuentros de Traductores y Escritores de Castrillo de los Polvazares en los años 2006-2008"--P. 4 of cover; Includes bibliographical references; Traducir : tres asedios / Jordi Doce -- La lengua bifida de la traducción / Amelia Gamoneda -- Traducir en el siglo XXI : nuevos retos de la investigación tradutolica / María del Carmen Africa Vidal Claramonte -- La traducción de la forma literaria / Helena Cortes Gabaudan -- Revisando criterios en la traducción de textos poemáticos / Luis Martínez de Merlo -- Traducción componible : un alegato en favor de la literariaedad / Víctor Andrés-Ferretti -- Apuntes para un cuaderno de traducción : sobre textos de F. Hölderlin -- Las dos orillas del mar (sobre la traducción de poesía) / Clara Janés -- Por qué he traducido? / Antonio Colinas -- Traducir y ser traducido / Andrés Sánchez Robayna UR - http://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy1502/2009432535-d.html ER -