Amazon cover image
Image from Amazon.com

Yocandra in the paradise of nada : a novel of Cuba / Zoé Valdés ; translated from the Spanish by Sabina Cienfuegos.

By: Contributor(s): Material type: TextTextPublication details: New York : Arcade Pub. ; [Boston] : Distributed by Little, Brown, c1997.Description: 157 p. ; 22 cmISBN:
  • 1559704764
  • 9781559704762
Uniform titles:
  • Nada cotidiana. English
Subject(s): DDC classification:
  • C863.6
LOC classification:
  • PQ 7390 V145y 1997
Summary: "Yocandra, the first-person narrator, was born (like Valdés herself) in Havana in 1959. Now a dispirited, outspoken woman living in Cuba, narrator writes of a reality of 'nothing' that contrasts poignantly with that of a gusana friend in Madrid with whom she exchanges letters. This colloquial, idiomatic translation of La nada cotidiana reflects work's humor and word play. Brief but helpful translator's notes"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Home library Collection Shelving location Call number Vol info Copy number Status Date due Barcode
Libro Libro Biblioteca Juan Bosch Biblioteca Juan Bosch Humanidades Humanidades (4to. Piso) PQ 7390 V145y 1997 (Browse shelf(Opens below)) 1 1 Available 00000066774
Browsing Biblioteca Juan Bosch shelves, Shelving location: Humanidades (4to. Piso), Collection: Humanidades Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available
PQ 7390 V145p 2003 El pie de mi padre / PQ 7390 V145t 1986 Todo para una sombra / PQ 7390 V145t 1998 Traficantes de belleza / PQ 7390 V145y 1997 Yocandra in the paradise of nada : a novel of Cuba / PQ7390.V287 V145h 1995 La hija del embajador / PQ7390.V342 V145c 2007 | S839u 2007 La última sesión : Bert Stern : de la colección de Michaela y Leon Contantiner, Nueva York. PQ 7390 Z94p 1984 Prosas en ajiaco /

Incluye referencias bibliográficas (. P 155-157).

"Yocandra, the first-person narrator, was born (like Valdés herself) in Havana in 1959. Now a dispirited, outspoken woman living in Cuba, narrator writes of a reality of 'nothing' that contrasts poignantly with that of a gusana friend in Madrid with whom she exchanges letters. This colloquial, idiomatic translation of La nada cotidiana reflects work's humor and word play. Brief but helpful translator's notes"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

There are no comments on this title.

to post a comment.