Nuevas pautas de traducción literaria : cuadernos del Taller de Traducción Literaria de Kiel 2008 /
Nuevas pautas de traducción literaria : cuadernos del Taller de Traducción Literaria de Kiel 2008 /
Javier Gómez Montero (ed.).
- Madrid : Visor Libros, [2008]
- 206 p. ; 19 cm.
- Visor literario .
- Colección Visor literario. .
"Nuevas pautas de traducción literaria reune una seleccion de las intervenciones y otras reflexiones de los participantes en los Encuentros de Traductores y Escritores de Castrillo de los Polvazares en los años 2006-2008"--P. 4 of cover.
Includes bibliographical references.
Traducir : tres asedios / Jordi Doce -- La lengua bifida de la traducción / Amelia Gamoneda -- Traducir en el siglo XXI : nuevos retos de la investigación tradutolica / María del Carmen Africa Vidal Claramonte -- La traducción de la forma literaria / Helena Cortes Gabaudan -- Revisando criterios en la traducción de textos poemáticos / Luis Martínez de Merlo -- Traducción componible : un alegato en favor de la literariaedad / Víctor Andrés-Ferretti -- Apuntes para un cuaderno de traducción : sobre textos de F. Hölderlin -- Las dos orillas del mar (sobre la traducción de poesía) / Clara Janés -- Por qué he traducido? / Antonio Colinas -- Traducir y ser traducido / Andrés Sánchez Robayna.
9788475221090
Translating and interpreting--Congresses.
P306.A1 / N964 2008
"Nuevas pautas de traducción literaria reune una seleccion de las intervenciones y otras reflexiones de los participantes en los Encuentros de Traductores y Escritores de Castrillo de los Polvazares en los años 2006-2008"--P. 4 of cover.
Includes bibliographical references.
Traducir : tres asedios / Jordi Doce -- La lengua bifida de la traducción / Amelia Gamoneda -- Traducir en el siglo XXI : nuevos retos de la investigación tradutolica / María del Carmen Africa Vidal Claramonte -- La traducción de la forma literaria / Helena Cortes Gabaudan -- Revisando criterios en la traducción de textos poemáticos / Luis Martínez de Merlo -- Traducción componible : un alegato en favor de la literariaedad / Víctor Andrés-Ferretti -- Apuntes para un cuaderno de traducción : sobre textos de F. Hölderlin -- Las dos orillas del mar (sobre la traducción de poesía) / Clara Janés -- Por qué he traducido? / Antonio Colinas -- Traducir y ser traducido / Andrés Sánchez Robayna.
9788475221090
Translating and interpreting--Congresses.
P306.A1 / N964 2008